Mikulášská
Mikulášek zvoní, cinká,
nakukuje do okýnka,
nakukuje sem a tam,
možná přijde zítra k nám.
Všechny svoje prsty
tákhle schovám v hrsti.
Spočítat je umím hned -
jedna, dvě, tři, čtyři, pět.
Všechny svoje prsty
tákhle schovám v hrsti.
Spočítat je umím hned -
jedna, dvě, tři, čtyři, pět.
Už to umí celý svět!
Open, shut them,
open, shut them,
give a little clap, clap, clap.
Open, shut them,
open, shut them,
lay them in your lap, lap, lap.
Creep them, creep them,
creep them, creep them,
down to your toes.
Creep them, creep them,
creep them, creep them,
up to your nose....
Ruce, ruce, ručičky
mají pěkné prstíčky.
Mají pěkné dlaně,
zatleskáme na ně.
Mikulášek zvoní, cinká,
nakukuje do okýnka,
nakukuje sem a tam,
možná přijde zítra k nám.
Já jsem čertík Bertíček,
dlouhý je můj jazýček.
Koukej, co já udělám,
takhle hezky zabrblám. Bllllll...
One, two, buckle my shoe.
Three, four, shut the door.
Five, six, pick up sticks.
Seven, eight, lay them straight.
Nine, ten, big fat hen.
Jedna, dvě, tři, čtyři, pět,
cos to, Janku, cos to sněd?
Brambory pečený,
byly málo maštěný.
Shoe a little horsie, shoe a little mare
with a tap, tap here and tap, tap there.
(Ťukání na chodidla)
Flap your wings and fly around,
fly around, fly around,
flap your wings and fly around
just like an owl.
Brum, brum, brum, medvěd staví dům (klátit se jako medvěd)
Napřed stěny (ruce směrem nahoru),
potom střechu (střechu nad hlavou),
pak se svalí do pelechu (sed a možno si i lehnout)
Wind the bobbin up,
wind the bobbin up.
Pull, pull, clap, clap, clap.
Wint it back again,
wind it back again.
Pull, pull, clap, clap, clap.
Point to the ceiling,
point to the floor.
Point to the window,
point to the door.
Clap your hands together,
one, two, three,...
Kdo to klepe na vrátka,
kocour, kočka, koťátka.
Kocour těžce buch, buch, buch,
kočka lehce ťuk, ťuk, ťuk
a koťátka ani muk.
Foukej, foukej větříčku,
shoď mi jednu hruštičku,
shoď mi jednu nebo dvě,
budou sladké obě dvě.